close


也是從 Wie sagt man das auf Deutsch 看到的,
補充知識唷~~


德國製(made in Germany),
很多德國控都直覺認定一定是品質的保證;
近幾年來愈來愈多的產品寫上 made in EU,
歐盟國家這麼多,到底是在哪一個國家做的,
就是不想讓消費者搞清楚。

於是不知道是不是由德國人興起的玩風,
創了一個名詞「德語製(made in DACH)」

—在說德語區的國家裡製造的產品。
D 是Deutschand(德國),A 是 Austria(奧地利),
CH 是 Confederatio Helvetica(瑞士拉丁文的正式名稱),
組成了DACH的這個字,同時是德語「屋頂」的意思。
所以 made in DACH 除了表示「在德語區國家製造」之外,
還表示「在我自家天花板下生產的產品」。



ja, ich liebe "made in Germany"!! 

 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 LHC 的頭像
    LHC

    Ich bin Erika!

    LHC 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()